All Have Sinned and Lack the Glory of God

You’ll have to take out your pens and correct your English Bibles and gospel tracts with this one! The latest issue of The Expository Times contains an essay by Wally Cirafesi of McMaster Divinity College challenging the translation equivalent, “to fall/come short,” for ὑστεροῦνται in Romans 3:23. He shows the over-reliance on the King James rendering (1611) and shows that ‘to lack’ would be the better translation equivalent. So, “All have sinned and lack the glory of God.”

‘To Fall Short’ or ‘To Lack’? Reconsidering the Meaning and Translation of ὙΣΤΕΡΕΩ in Romans 3:23

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s